Magister en Langue Française
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Magister en Langue Française by Title
Now showing 1 - 14 of 14
Results Per Page
Sort Options
Item Les Alternances Codiques Français/ Arabe Chez L'enfant en période préscolaire(AMOURAYACHE, 2015) KHOUATMI BOUKHATEM, ABDESSELAMItem Analyse morphémique des unités lexicales conventionnelles du français hexagonal , des unités lexicales spécifiques du français d'Algérie et des néologismes dans les chroniques(SABLAYROLLES Jean François, 2009) ZEDDEK, SOUAADDans ce travail de recherche, on va s’intéresser à la formation des unités lexicales spécifiques du français d’Algérie, des unités lexicales conventionnelles du français Hexagonal et les néologismes du français algérien. La science qui s’intéresse à étudier la formation des mots est la lexicologie, cette science a pour objet l’étude des mots, selon leurs formes et leurs sens, à travers une étude morphémique et morphologique. L’objectif de notre recherche est de distinguer entre les unités lexicales spécifiques du français d’Algérie, les unités lexicales conventionnelles et les néologismes du français algérien afin de définir le type de formation.Item L'anaphore pronominale dans le Quotidien d'Oran et Liberté.(LEROY Sarah, 2009) Mokhtar Saidia, NawalNotre recherche consiste à décrire et analyser les roles complexes que peuvent jouer les chaines anaphorique dans le discours .il s'agit plus particuliérement d'établir s'il existe des différences dans le traitement de xes expressions au sein du discours de la presse écrite d'information quotidienne.Item La dénomination et la désignation des personnes dans la presse algérienne « El Watan »(Wafa BEJAOUI., 2014) KESSAISSIA, FatihaLa notion de la dénomination est une vieille question abordée par des linguistes, des philosophes du langage et des logiciens, à laquelle il semble encore difficile d’apporter des réponses indiscutables, quoi que cette question de dénomination ait été amplement exploitée. Toute personne n’est identifiée dans une société que par un nom (MEDAHI, Omar, Didou…) ou reconnue par des expressions dénominatives et/ou descriptives (le président de la république, une belle femme sérieuse…). Cependant plusieurs personnes peuvent avoir le même nom au sein d’une même communauté. Le journal est le reflet de certaines réalités de notre quotidien dont Les personnes en fait partie. Notre sujet de recherche porte alors sur « La dénomination et la désignation des personnes dans la presse algérienne » dans le journal quotidien « d’el Watan ». Notre travail consiste à mettre en évidence ces deux termes « dénomination » et « désignation », vu que ce sujet est rarement exploité dans notre pays du point de vue de la linguistique. En plus, ces deux mots sont conçus dans les dictionnaires de langues Françaises comme ayant la même signification.Item Etude des variations diastratique, diatopique éventuellement diachronique dans les pages : << société>> du quotidien d’Oran.(SABLAYROLLES Jean François, 2010) DEMBRI, KAWTARCe travail sur les variations diatopique, diastratique, éventuellement diachronique en relation avec la polyphonie et le discours indirect libre (DIL) dans les articles du « Quotidien d’Oran » poursuit trois objectifs : D’abord, décrire le français à travers l’usage qu’en ont les journalistes au quotidien. Ensuite s’interroger sur l’origine des expressions employées par ces derniers (parfois l’identité des participants est mentionnée comme par exemple celles des ministres, des grévistes, des écrivains et poètes tels que La Fontaine. Et d’autres fois il arrive à des journalistes de citer des titres de romans tels que le fils du pauvre). Et enfin essayer de cerner et découvrir les motivations de l’emploi de différentes énonciations appartenant à autrui (proverbes, dictons et idées reçues)Item Etude linguistique des fautes diverses dans des productions écrites d'apprenants algériens de français(Jean-François Sablayrolles, 2014) BOUTHIBA, fatima zohraSavoir écrire en langue étrangère, consiste à intérioriser un code ou un système composé d’un nombre de procédures langagières liées à des règles grammaticales, lexicales et syntaxiques propres à cette langue, mais l’appropriation de ces connaissances langagières, n’est pas toujours suffisante pour maîtriser cette langue. Il est évident que toute langue s’actualise et se pratique par l’intermédiaire d’une pluralité de formes linguistiques variées et dynamiques qui répondent aux différents contextes de communication ; (à l’oral/ à l’écrit, à la maison / à l’école…)Item Interaction Langue / culture dans le Programme de francais de 1er A.M(Ait Saada, 2015) Mokhtari, MeriemNotre travail de recherche aborde la compétence interculturelle dans le manuel scolaire de 1ère A.M. Par une démarche théorique et méthodologique, notre modeste travail a essayé de répondre à la question suivante : L’élaboration du manuel scolaire de FLE ( 1ère A.M) en Algérie prend-t-elle en considération la compétence interculturelle ? Afin de répondre à cette question, nous avons pris en compte des synthèses sur l’interculturel de façon générale et sur sa place dans la didactique du FLE en Algérie. Dans cette perspective, nous avons fait une étude de l’interculturalité dans ce manuel grâce à des grilles d’analyse. Nous avons fait une présentation du manuel décrivant en premier lieu ses différents aspects. Ensuite, nous avons analysé les différents textes choisis pour arriver à la fin à une synthèse et une lecture des résultats.Item Les interférences linguistiques Arabe-Français dans les productions écrites des élèves du secondaire (Mohand Amokrane AIT DJIDA, 2016) MEDJAHED, IbrahimLe présent travail a pour but dedécrire et d’analyser les stratégies défaillantes de rédaction en langue française des apprenants arabophones. Ces défaillances sont souvent dues interférences interlinguales entre l’arabe et le français. A cheval sur la sociolinguistique et la didactique, la présente étude tente de mettre au jour le rôle des interférences dans l’apparition d’erreurs de rédactions en langue française dans les productions écrites des apprenants du cycle secondaire.Item L'emploi des connecteurs du français dans les productions écrites des élèves de terminales L. Essai d'analyse.(Zoulikha MERED, 2013) BENTCHICOU, Mohammed AmineMémoire de Magister en français / Option : Science du langage.Item La caractérisation phonétique et phonologique du francais parlé dans la région de chlef(ait saada Djamhouria, 2015) Abdelbaki, fatihaLa caractérisation phonétique et phonologique du francais parlé dans la région de chlefItem L’alternance codique Arabe / Français dans la Communication électronique(Didier Ferdinand Tsala Effa, 2010) DJEDAINI, RabéaNous vivons actuellement dans une véritable explosion des Technologies d’Information et de Communication (TIC) via Internet. L’ordinateur est devenu indispensable dans nos foyers. Nous sommes donc en contact permanent avec cet appareil. Alors, tout a changé : notre comportement, notre discours et notre façon de communiquer. nous sommes aujourd’hui les témoins d’un véritable développement du matériel informatique. Ceci favorise le contact entre les communautés, entre les peuples, entre les individus et entre les langues. Il est vrai que les gens ont mis du temps pour s’adapter aux différentes manipulations des nouvelles technologies de communication ; mais ils sont devenus en très peu de temps les adeptes du Net.Item L’EMPLOI DU VERBE DANS LES PRODUCTIONS ÉCRITES EN LANGUE FRANÇAISE DES APPRENANTS DE 4ème A.M.(TSALA DIDIER Effa, 2010) AIT DJIDA, FatimaL’objectif de notre travail est d’analyser les erreurs commises par des apprenants de 4ème année moyenne en ce qui concerne l’emploi du verbe. Nous inscrivant dans une approche contrastive, nous tenterons de trouver des explications à ces écarts qui peuvent être de différents types, allant du choix même de l’unité lexicale et de son adéquation ou non au contexte, jusqu’à sa position dans la phrase, en passant par sa morphologie qui, en dépit de son caractère apparemment simple, constitue un écueil de taille pour la majoritéItem Le rôle du lexique dans la compréhension de l'écrit chez les élèves de 3ème année moyenne(2017) Boussouar, laidL’enseignement / apprentissage des langues étrangères doit permettre aux élèves algériens d’accéder directement aux connaissances universelles ; de s’ouvrir à d’autres cultures. Dans cet ordre d’idées, nous pensons que « le fait divers » étudié dans le projet №1 du programme de la 3ème année moyenne constitue un exemple de cette ouverture. Le deuxième palier du cycle moyen (2ème A.M et 3ème A.M) cible la compréhension et la production, par l’élève, de textes de type narratif. L’entrée par le lexique peut constituer une solution idoine aux problèmes de la compréhension de l’écrit.Item Toponymie au Dahra au Nord du Chlef(BENRAMDANE, 2010) SLIMANI, HakimaNotre objectif consiste avant tout à analyser le sens et la forme du toponyme et de procéder à son interprétation, puis de voir tout l’aspect symbolique que véhicule la structure profonde de ce dernier (toponyme). Pour cela, les divers glossaires, lexiques et dictionnaires des différentes aires dialectales berbères nous seront d’une aide précieuse. Ces documents sont des supports indispensables car ils permettront, pour un grand nombre, de remonter aux racines de nos toponymes et par ce biais, d’attribuer à ces derniers un contenu sémantique.